"Stay With Me Tonight"のミッキーの英語 | ☆中華明星きらきら☆

"Stay With Me Tonight"のミッキーの英語

ずーっと気になっていたのはミキの英語力…。
彼は果たしてどれくらいしゃべれるんだ!?
「HUGの英語はゆちょんがみんなの発音を直してくれたんだよ」
とかじぇじゅんとかが言ってたわりにはHUGの英語発音…。
って思ってたのは私だけなのでしょうか。
でもでも、原宿で話した感じでは私の英語もわかってくれたみたいだし(と信じたい)
(一言二言しか聞いてないけど)英語の発音もキレイだったし!
そういえばこの前の音流では
"Is English your first language?"
ってガイジンに聞かれてたけど
"Uh...second"
って言ってましたよね。
13歳くらいのとき渡米したって聞いたような気がしますし、
やっぱ韓国語が母国語なんでしょうねぇ。
私も8歳のときからアメリカに住んでましたけど、
5年経ってもついに英語力が日本語力を上回ることはなかったなぁ…。
そして帰国して5年も経って、ますます喋れなくなってるような…(汗
まぁ私なんかのことはどうでもいいんですよ。
原宿の名刺交換会と同じ日に撮った「Make on the Holiday」で、
ミキちゃんが"Stay With Me Tonight"の最初に入れている英語を言ってくれました。
"Yeah, welcome to my world, baby!
Fasten your seat belt,
you don't have to worry about anything,
cuz I will always be on your side!"
さすがミッキー!!
てかその後のちゃんみんの「わからないです~」と
じぇじゅんの「あー頭が痛いです~」の反応がおもしろすぎです(笑)
が、しかしそのあとの訳がちょっと違う気がするんです(・・;)
ミッキーが韓国語で言ってることはわからないのですが(涙)
とりあえず通訳さんは
「こちらに来ていただいたことをとても感謝します。
私がいつもあなたと一緒にいることを忘れないで」
って言ってました。
おっ。ちょっと違くないか!?
それともこれは大体あってると見なされるのか!?
誰かつっこんでくれ!(特にぱっくん)
うむ。生放送だし。しょうがなかったんですよね。
ミキの英語はかっこいいってことで!!
もっとミキが英語を喋ってるとこを見たいなぁ~~~(*^▽^*)